He Pukenga Korero, Vol 9, No 2 (2010)

Font Size:  Small  Medium  Large

Using Traditional Māori Waiata for the Restoration of Language Functions in Pare Hauraki: He tauira whakatakotoranga o te whare tähuhu körero o Pare Hauraki

Korohere Ngāpō

Abstract


Kupu whakataki
Ko te aronga o tënei pepa, ko ëtehi o ngá wero o te
whakaora i te reo Máori me te whakahaumanu i te reo
tata mate o te iwi. Ka tíkina atu tëtehi waiata o Hauraki
hei tohutohu me pëwhea ënei waiata e whai hua ai i ënei
rangi ki roto anö i te ao o te whaikörero. Ná reira kua
wetewete á-reo nei i ëtehi wáhanga o te waiata. Ko tënei
huarahi wetewete reo he përá i tá Tá Apirana Ngata ki
roto i ngá kohinga Ngá Möteatea. He mea tiki atu tënei
huarahi i ngá körero a ngá tohunga e matatau ana, e
whai pükenga ana ki te whakamáori i ngá huahuatau,
i ngá köwae rehurehu o roto i ngá waiata tüturu, i ngá
whaikörero hoki. Ka whakamáoritia, ka whakatairitea ki
ëtehi atu whakapákehátanga. Ka rua, ko te tuhi i tëtehi
kaupapa reo Máori ná te kairangahau hei áwhina ki te
whakatairanga i te áhua o te whaikörero i Hauraki. E
kitea nei tëtehi kaupapa e whakamahi ana i ngá akoranga
reo rua hei hiki, hei whakaora tötika i ngá áhua tüturu o
te whaikörero.
Abstract
Some of the challenges of Máori language revitalisation
and restoration for iwi who were affected by language
decline are the focus of this paper. Twenty Hauraki waiata
from the early 1800s will be drawn on to highlight the way
these types of waiata can be used today to help develop
higher forms of whaikörero. Two major components
form this paper. First, a linguistic analysis of the twenty
waiata will be undertaken. The method used to carry out
the linguistic analysis is similar to that used by the late Sir
Apirana Ngata in the production of his seminal work Ngá
Möteatea. This method draws on advice from experts who
have knowledge and skills in deciphering and decoding
metaphorical and symbolic passages in traditional waiata
and whaikörero. Possible interpretations are explored and
these are compared with other known translations. The
second component of this paper will report on a Máori
language programme developed by the researcher to
help develop higher forms of traditional Máori oratory
in the Hauraki region. Insights into a model that employs
language acquisition techniques to promote and accelerate
the rejuvenation of traditional forms of whaikörero are
presented.

Full Text: PDF

Refbacks

  • There are currently no refbacks.